NPO法人再生医療推進センター

再生医療相談室 回答ページ No.181


専門分野: その他

Q: 英語

 再生医療の用語解説などで、講義や教科書に使用する時に、学会として正式な英文名は何を使うべきでしょうか。内科学会や循環器学会の会員ですが、この学会には入っていませんので、失礼があってはと質問しております。regenerativetherapyでもしっくり来ませんので、教えて下さい。

掲載日: 2008.11.24

A:

 大切なご指摘ありがとうございます。
実は、再生医療の適格な英訳(認知された英文名)がありません(決まっていないといった方が正しいのかもしれません)。再生医療は、多領域に及ぶ広範な治療(治療法を含めて)を包含しますので、適切な英訳を決めにくいという現状があります。
再生医療学会も、設立時に、The Japanese Society for Regenerative Medicine にいたしました。当時(今もですが)、Regenerative Therapy という英語が認知されていませんでした。再生医療がここまで認知された以上、一度、学会でも改めて相談いたしたいと存じます。
貴重なご意見を賜り、まことにありがとうございます。
NPO会員様募集中
再生医療相談室トップに戻ります
再生医療推進センターは再生医学、再生医療の実用化を通して社会への貢献を目指す非営利活動法人です。
Copyright (C) NPO法人再生医療推進センター All rights reserved.